Treffen/Rencontre

 

HomeVorstell./Présent.Treffen/RencontreTreffen/RencontreInfos/InformationsWorkshops/Stages

 

  Treffen vom 12. Dezember 2009
      
Rencontre du 12 décembre
 2009

Nach einem Kaffee mit Apfelkuchen (von Ami mit Liebe gebacken) und der Planung unserer Treffen für das Jahr 2010, haben wir „gewichtelt“.


 

Allerlei Spielzeuge wie eine Quietschente, zwei Püppchen, zwei Bälle, eine Auto, ein Buch, ein Ziehpferd, eine Raupe und die dazu passende Kiste, um alles aufräumen zu können. Das hat sich für Margarethe gelohnt!

Différents jouets comme un canard pour le bain, deux poupées, deux balles, une auto, un livre, un cheval sur roulettes, une chenille et pour ranger le tout une caisse. Ça valait le coup pour Margarethe ! 

 

 

Dieses Püppchen in ihrem Wägelchen bekam Eva.

Eva a reçu cette poupée dans sa poussette.  

 

 

Ein Gutes Neues Jahr an ALLE.
Après un bon café et un gâteau aux pommes cuisiné par Ami avec beaucoup d’amour et le planning de nos rencontres pour 2010, nous avons reçu nos minis cadeaux par loterie.

Das Thema war diese Jahr: Kinderzimmer. So durfte jeder von uns irgendetwas zu diesem Thema basteln.
Dabei kamen wunderschöne Sachen heraus, wie zum Beispiel dieser Tischfußball, den Franka als Los gezogen hat
.

Le thème de cette année : la chambre d’enfants. Chacune a bricolé quelque chose par rapport au thème selon son idée.
De jolies choses en sont ressorties, comme par exemple ce baby-foot que Franka a tiré.

 

Ein Laufstall mit Baby drin und Bär für Doris.

Un parc pour bébé avec un bébé dedans et son ourson pour Doris.

 

 

 

 

 Ein Marktstand für Ami.

 Un stand de marché pour Ami.

 

 

 

 

  

 

 

Auch Jacqueline hat einen Laufstall für ihr Baby bekommen und ein Bärchen dazu.

Jacqueline a également reçu un parc pour bébé pour son bébé et un ourson en plus.

 

 

 

 

Eine Spielzeugtruhe und ein Dartspiel hat Ursula gezogen.
 

Ursula a tiré un coffre à jouets et un jeu à fléchettes (Darts).

 

 

 

Maria zog einen Roller, zwei Spieltiere aus Gummi, einen Ball und einen Arztkoffer.

Maria a tiré un vélo à trois roues, deux animaux en caoutchouc, une balle et un coffret de docteur.

 

 

 

Anni kann ihr Kinderzimmer mit diesem netten gestickten Tiermotiv dekorieren, während die Kinder mit dem Ziehhund, dem Puppenbettchen und dem Bär spielen.

Anni peut décorer sa chambre d’enfants avec ces jolis tableaux brodés pendant que les enfants jouent avec le chien sur roulettes, le lit de poupée et l’ourson. 

 


 

Diese nette Bärin im Wägelchen bekam Marlies.

Marlies a reçu cet ourson tout mignon dans sa poussette.

 

 

Dies ist das Wichtelgeschenk von Annette, die leider wegen des schlechten Wetters nicht kommen konnte. Was drin ist, erfahren wir erst im Januar...

Et çà, c’est le cadeau restant d’Annette qui n’a malheureusement pas pu venir à cause du mauvais temps. Ce qu’il y a dedans, nous le saurons qu’en janvier...

 

 

Bonne Année à tous.

 

 

 

 


Copyright(c) 2006 Spätzles Connection. Alle Rechte vorbehalten.